Autor: 19 octubre 2021

En Clarín siempre se ha prestado una especial atención a las traducciones poéticas y a la literatura viajera. En este número, Hilario Barrero traduce por primera vez al español (hasta donde llegan nuestras noticias) los sonetos de George Meredith y Marcos Tramón los “Poemas de Ariel”, de Eliot, que cuentan con docenas de versiones, sin que eso haga las suyas superfluas, sino todo lo contrario. Julio César Galán nos hace acompañarle en su nomadeo argelino mientras que Cristian David López visita Arcachon en busca de las huellas de Rafael Barrett; Fernando Sánchez Alonso, por su parte, nos muestra un desconocido rincón de la España que se vacía. Sobre el reflejo de los años escolares en un puñado de escritores nos habla Ricardo Álamo. Antonio Rivero Taravillo se ocupa del español y la literatura hispanoamericana. José Havel rescata un documento histórico sobre uno de los acontecimientos más simbólicos de la historia del mundo, la toma de la Bastilla. Lino González Veiguela nos ofrece una nutrida selección de los aforismos de MIgnon McLaughlin. Se dedica un recuerdo final a Aquilino Duque, colaborador de esta revista. Y conviene no pasar por alto las “cuatro tiras para cuatro clásicos” de Víctor Botas, quizá el más literario de los humoristas gráficos actuales.

Índice Clarín 155

Descargar artículo de muestra: Vivir e historiar


Una respuesta to “Revista clarín 155”

  1. Fernando Llorente:

    La reseña, firmada por Ovidio Parades, respecto a Volver a dónde, de Antonio Muñoz Molina, la encuentro simplista, falseada, anodina…¿cómo se puede callar el intenso y extenso ejercicio de memoria, que despliega el novelista en esta obra?

Introducir comentario

Solo se publicarán mensajes que:
- sean respetuosos y no sean ofensivos.
- no sean spam.
- no sean off topics
- siguiendo las reglas de netiqueta, los comentarios enviados con mayúsculas se convertirán a minúsculas.